12:57 Благая цель | |
Доброго времени суток!
В процессе перевода игры Paper Mario (N64) возникли определённые трудности, связанные с отсутствием единого свода имён и понятий из этой игровой вселенной. Идея составления полного глоссария к игре Paper Mario давно витала в воздухе, но до реализации так и не доходила. Стоит заметить, что вселенная игры довольно сложная для
адаптации на русский язык и в России официально не существует общепринятых норм и понятий. Исключение составляют, лишь не так
давно переведённые компанией «Новый диск» несколько игр с Марио для игровой
консоли Nintendo 3DS (Mario Kart 7, Super Mario 3D Land, New Super Mario Bros 2). После многочисленных вспышек и спадов активности участников перевода Paper Mario, я решился создать тематический сайт с форумом, посвященный глоссарию игры. Даже не являясь ярым поклонником вселенной Марио, стоит признать, что создание единого свода понятий и имён серии, является важным шагом на процессе перевода. Как я уже упоминал выше, на сегодня в России отсутствуют тематические сайты и справочники по игровой вселенной Paper Mario и консультироваться просто не у кого. На форуме, закрытом от посторонних глаз, будет происходить обсуждение всех понятий игровой вселенной. В этом примут участие активисты сцены, неравнодушные к данной проблеме. Я надеюсь, поставленная цель будет выполнена Следите за этим проектом и не стесняйтесь подключаться к обсуждению в комментариях к выложенным материалам. Возможно, ваша адекватная критика станет ключевой в принятии решения. Троллей и пользователей, не любящих данную серию игр, просьба не беспокоить. | |
|
Всего комментариев: 0 | |